列王记下
« 第八章 »
« 第 28 节 »
וַיֵּלֶךְ אֶת-יוֹרָם בֶּן-אַחְאָב
他与亚哈的儿子约兰同往
לַמִּלְחָמָה עִם-חֲזָהאֵל מֶלֶךְ-אֲרָם
…要跟亚兰王哈薛打仗。(…处填入下行)
בְּרָמֹת גִּלְעָד
基列的拉末,
וַיַּכּוּ אֲרַמִּים אֶת-יוֹרָם׃
亚兰人打伤了约兰。
[恢复本] 他与亚哈的儿子约兰同往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战。亚兰人打伤了约兰。
[RCV] And he went with Joram the son of Ahab to fight with Hazael the king of Syria at Ramoth-gilead. And the Syrians struck Joram.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֵּלֶךְ 01980 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָלַךְ §8.1, 2.35, 8.16
אֶת 00854 介系词 אֵת 与、跟 §3.6
יוֹרָם 03141 专有名词,人名 יוֹרָם 约兰
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אַחְאָב 00256 专有名词,人名 אַחְאָב 亚哈
לַמִּלְחָמָה 04421 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
עִם 05973 介系词 עִם 跟、与、和
חֲזָהאֵל 02371 专有名词,人名 חֲזָהאֵל חֲזָאֵל 哈薛
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王 §2.11-13
אֲרָם 00758 专有名词,国名 אֲרָם 亚兰人、亚兰、叙利亚 亚兰原意为“举高”。
בְּרָמֹת 07433 介系词 בְּ + 专有名词,地名,短写法 גִּלְעָד רָמוֹת 基列的拉末 רָמוֹת (拉末, SN 7216) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 两个字合起来为专有名词,地名。
גִּלְעָד 07433 专有名词,地名 גִּלְעָד רָמוֹת 基列的拉末 רָמוֹת (拉末, SN 7216) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 两个字合起来为专有名词,地名。
וַיַּכּוּ 05221 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 נָכָה Hif‘il 击打、击杀
אֲרַמִּים 00761 专有名词,族名,阳性复数 אֲרַמִּי 亚兰人
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יוֹרָם 03141 专有名词,人名 יוֹרָם 约兰
 « 第 28 节 » 
回经文