历代志下
«
第二八章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 1 节
»
בֶּן-עֶשְׂרִים
שָׁנָה
אָחָז
בְּמָלְכוֹ
亚哈斯在他登基的时候是二十岁之子,
וְשֵׁשׁ-עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
מָלַךְ
בִּירוּשָׁלָםִ
在耶路撒冷作王十六年;
וְלֹא-עָשָׂה
הַיָּשָׁר
בְּעֵינֵי
יְהוָה
כְּדָוִיד
אָבִיו׃
他不像他祖大卫行耶和华眼中(看)为正的事,
[恢复本]
亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖大卫行耶和华眼中看为正的事,
[RCV]
Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not do what was right in the sight of Jehovah as David his father had done,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
עֶשְׂרִים
06242
名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
אָחָז
00271
专有名词,人名
אָחָז
亚哈斯
בְּמָלְכוֹ
04427
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
מְלֹךְ
+ 3 单阳词尾
מָלַךְ
作王、统治
וְשֵׁשׁ
08337
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
שִׁשָּׁה שֵׁשׁ
数目的“六”
עֶשְׂרֵה
06240
名词,阴性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
בִּירוּשָׁלָםִ
03389
בִּירוּשָׁלַםִ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 副词
לוֹא לֹא
不
עָשָׂה
06213
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָשָׂה
做
§2.34
הַיָּשָׁר
03477
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
יָשָׁר
公义的、正直的
在此作名词解,指“正直的事”。
בְּעֵינֵי
05869
介系词
בְּ
+ 名词,双阴附属形
עַיִן
I. 眼睛,II. 泉水
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כְּדָוִיד
01732
介系词
כְּ
+ 专有名词,人名
דָּוִד
大卫
אָבִיו
00001
名词,单阳 + 3 单阳词尾
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
אָב
的附属形为
אַב
或
אֲבִי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文