约伯记
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 16 节
»
אֲשֶׁר-קֻמְּטוּ
וְלֹא-עֵת
他们未到时候,忽然除灭;
נָהָר
יוּצַק
יְסוֹדָם׃
根基被江河冲去。
[恢复本]
他们未到死期,就被攫去,他们的根基好像江河溃泻;
[RCV]
Such were snatched away before their time, / Whose foundation was poured forth like a stream;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
קֻמְּטוּ
07059
动词,Pu‘al 完成式 3 复
קָמַט
Qal 抓住
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
עֵת
06256
名词,阴性单数
עֵת
时候
נָהָר
05104
名词,阳性单数
נָהָר
河流
יוּצַק
03332
动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳
יָצַק
Qal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的
יְסוֹדָם
03247
名词,单阴 + 3 复阳词尾
יְסוֹד
根基
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文