约伯记
« 第二二章 »
« 第 16 节 »
אֲשֶׁר-קֻמְּטוּ וְלֹא-עֵת
他们未到时候,忽然除灭;
נָהָר יוּצַק יְסוֹדָם׃
根基被江河冲去。
[恢复本] 他们未到死期,就被攫去,他们的根基好像江河溃泻;
[RCV] Such were snatched away before their time, / Whose foundation was poured forth like a stream;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
קֻמְּטוּ 07059 动词,Pu‘al 完成式 3 复 קָמַט Qal 抓住
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
עֵת 06256 名词,阴性单数 עֵת 时候
נָהָר 05104 名词,阳性单数 נָהָר 河流
יוּצַק 03332 动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳 יָצַק Qal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的
יְסוֹדָם 03247 名词,单阴 + 3 复阳词尾 יְסוֹד 根基
 « 第 16 节 » 
回经文