约伯记
« 第二二章 »
« 第 4 节 »
הֲמִיִּרְאָתְךָ יֹכִיחֶךָ
岂是因你的敬畏就责备你、
יָבוֹא עִמְּךָ בַּמִּשְׁפָּט׃
审判你吗?
[恢复本] 岂是因你敬畏祂,祂就责备你,与你争讼么?
[RCV] Is it because of your fear of Him that He reproves you, / That He enters into judgment with you?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֲמִיִּרְאָתְךָ 03374 疑问词 הֲ + 介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 יִרְאָה 敬畏、害怕
יֹכִיחֶךָ 03198 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 יָכַח 断定是非、判断、证明
יָבוֹא 00935 动词,Qal 未完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
עִמְּךָ 05973 介系词 עִם + 2 单阳词尾 עִם
בַּמִּשְׁפָּט 04941 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
 « 第 4 节 » 
回经文