约伯记
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 22 节
»
קַח-נָא
מִפִּיו
תּוֹרָה
你当从他口中领受教训,
וְשִׂים
אֲמָרָיו
בִּלְבָבֶךָ׃
将他的言语存在心里。
[恢复本]
你当领受祂口中的教训,将祂的言语存在心里。
[RCV]
Receive instruction from His mouth, / And lay up His words in your heart.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
קַח
03947
动词,Qal 祈使式单阳
לָקַח
取、娶、拿
נָא
04994
语助词
נָא
作为鼓励语的一部份
מִפִּיו
06310
介系词
מִן
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形来加词尾。
תּוֹרָה
08451
名词,阴性单数
תּוֹרָה
教诲、教导
וְשִׂים
07760
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式单阳
שִׂים
置、放
אֲמָרָיו
00561
名词,复阳 + 3 单阳词尾
אֵמֶר
言语,命令
בִּלְבָבֶךָ
03824
בִּלְבָבְךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
לֵבָב
心
לֵבָב
的附属形为
לְבַב
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文