约伯记
« 第二二章 »
« 第 28 节 »
וְתִגְזַר-אוֹמֶר וְיָקָם לָךְ
你定意要做何事,必然给你成就;
וְעַל-דְּרָכֶיךָ נָגַהּ אוֹר׃
亮光也必照耀你的路。
[恢复本] 你定意作何事,必然给你成就;亮光也必照耀你的路。
[RCV] You will also decree something, and it will be established for you; / And light will shine on your ways.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְתִגְזַר 01504 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 2 单阳 גָּזַר 剪除、剪去、颁布法令
אוֹמֶר 00562 名词,阳性单数 אֹמֶר 话语
וְיָקָם 06965 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 קוּם 起来、设立、坚立
לָךְ 09001 לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §3.2
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
דְּרָכֶיךָ 01870 名词,复阳 + 2 单阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
נָגַהּ 05050 动词,Qal 完成式 3 单阳 נָגַה 照亮
אוֹר 00216 名词,阳性单数 אוֹר
 « 第 28 节 » 
回经文