约伯记
« 第二八章 »
« 第 10 节 »
בַּצּוּרוֹת יְאֹרִים בִּקֵּעַ
在磐石中凿出水道,
וְכָל-יְקָר רָאֲתָה עֵינוֹ׃
他的眼看见所有宝物。
[恢复本] 在磐石中凿出水道,亲眼看见各样宝物。
[RCV] He cuts out channels in the rocks, / And his eye sees every precious thing.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בַּצּוּרוֹת 06697 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 צוּר 磐石、岩石
יְאֹרִים 02975 名词,阳性复数 יְאוֹר 尼罗河、河流
בִּקֵּעַ 01234 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 בָּקַע 裂开、打通
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8
יְקָר 03366 名词,阳性单数 יְקָר 价值
רָאֲתָה 07200 动词,Qal 完成式 3 单阴 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
עֵינוֹ 05869 名词,双阴 + 3 单阳词尾 עַיִן I. 眼睛,II. 泉水
 « 第 10 节 » 
回经文