约伯记
«
第二八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
24
25
26
27
28
«
第 23 节
»
אֱלֹהִים
הֵבִין
דַּרְכָּהּ
神明白它(指:智慧)的道路,
וְהוּא
יָדַע
אֶת-מְקוֹמָהּ׃
他(指:神)晓得它(指:智慧)的所在。
[恢复本]
神明白智慧的道路,晓得智慧的所在。
[RCV]
God understands the way to it; / He knows its place.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
§2.15
הֵבִין
00995
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
בִּין
分辨、了解、明白
דַּרְכָּהּ
01870
名词,单阳 + 3 单阴词尾
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
וְהוּא
01931
连接词
וְ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
יָדַע
03045
动词,Qal 完成式 3 单阳
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
מְקוֹמָהּ
04725
名词,单阳 + 3 单阴词尾
מָקוֹם
地方
מָקוֹם
的附属形为
מְקוֹם
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 23 节
»
≥
回经文