诗篇
« 第一〇二章 »
« 第 20 节 »
לִשְׁמֹעַ אֶנְקַת אָסִיר
(原文 102:21)要垂听被囚之人的叹息,
לְפַתֵּחַ בְּנֵי תְמוּתָה׃
要释放将要死的人,
[恢复本] 要垂听被囚之人的叹息,释放那些命定要死的人;
[RCV] To hear the groaning of the prisoner, / To release those appointed to die;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לִשְׁמֹעַ 08085 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֶנְקַת 00603 名词,单阴附属形 אֲנָקָה 哭泣
אָסִיר 00615 名词,阳性单数 אָסִיר 被掳的人、囚犯
לְפַתֵּחַ 06605 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 פָּתַח 打开、松开、雕刻
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
תְמוּתָה 08546 名词,阴性单数 תְּמוּתָה 死亡
 « 第 20 节 » 
回经文