诗篇
«
第一〇二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
«
第 25 节
»
לְפָנִים
הָאָרֶץ
יָסַדְתָּ
(原文 102:26)你起初立了地的根基,
וּמַעֲשֵׂה
יָדֶיךָ
שָׁמָיִם׃
天也是你手所造的。
[恢复本]
你起初立了地的根基,诸天也是你手的工作。
[RCV]
Of old You laid the foundation of the earth, / And the heavens are the work of Your hands.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לְפָנִים
06440
介系词
לְ
+ 名词,阳性复数
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
在此作副词“从前”解。
הָאָרֶץ
00776
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
יָסַדְתָּ
03245
动词,Qal 完成式 2 单阳
יָסַד
立地基
וּמַעֲשֵׂה
04639
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
מַעֲשֶׂה
行为、工作
יָדֶיךָ
03027
名词,双阴 + 2 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。
שָׁמָיִם
08064
שָׁמַיִם
的停顿型,名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文