诗篇
« 第一〇二章 »
« 第 7 节 »
שָׁקַדְתִּי
(原文 102:8)我儆醒不睡,
וָאֶהְיֶה כְּצִפּוֹר בּוֹדֵד עַל-גָּג׃
如同房顶上孤单的麻雀。
[恢复本] 我儆醒不睡,就像房顶上孤单的麻雀。
[RCV] I watch, and I am like / A lone sparrow on a housetop.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שָׁקַדְתִּי 08245 动词,Qal 完成式 1 单 שָׁקַד 留意、注意
וָאֶהְיֶה 01961 动词,Qal 叙述式 1 单 הָיָה 作、是、成为、临到
כְּצִפּוֹר 06833 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 צִפּוֹר 雀鸟、鸟
בּוֹדֵד 00909 动词,Qal 主动分词单阳 בָּדַד 撤退、分离
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
גָּג 01406 名词,阳性单数 גָּג 屋顶
 « 第 7 节 » 
回经文