诗篇
« 第一〇二章 »
« 第 5 节 »
מִקּוֹל אַנְחָתִי
(原文 102:6)因我唉哼的声音,
דָּבְקָה עַצְמִי לִבְשָׂרִי׃
我的肉紧贴骨头。
[恢复本] 因我唉哼的声音,我的骨头紧贴着肉。
[RCV] Because of the voice of my groaning / My bones cling to my flesh.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִקּוֹל 06963 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
אַנְחָתִי 00585 名词,单阴 + 1 单词尾 אֲנָחָה 叹息 אֲנָחָה 的附属形为 אֲנָחַת(未出现);用附属形加词尾。
דָּבְקָה 01692 动词,Qal 完成式 3 单阴 דָּבַק 黏住
עַצְמִי 06106 名词,单阴 + 1 单词尾 עֶצֶם 本体、精髓、骨头 עֶצֶם 为 Segol 名词,用基本型 עַצְמ 加词尾。
לִבְשָׂרִי 01320 介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 בָּשָׂר 肉、身体 בָּשָׂר 的附属形为 בְּשַׂר;用附属形来加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文