诗篇
« 第一〇二章 »
« 第 27 节 »
וְאַתָּה-הוּא
(原文 102:28)你就是他,
וּשְׁנוֹתֶיךָ לֹא יִתָּמּוּ׃
你的年数没有穷尽。
[恢复本] 惟有你仍是一样,你的年数也没有穷尽。
[RCV] But You are the same, / And Your years are without end.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַתָּה 00859 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 אַתָּה
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
וּשְׁנוֹתֶיךָ 08141 连接词 וְ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾 שָׁנָה 年、岁 שָׁנָה 为阴性名词,复数有 שָׁנִיםשְׁנוֹת 两种形式。שְׁנוֹת 的附属形也是 שְׁנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יִתָּמּוּ 08552 יִתְּמּוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 תַּם 完成、结束、消除
 « 第 27 节 » 
回经文