诗篇
«
第三五章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 2 节
»
הַחֲזֵק
מָגֵן
וְצִנָּה
求你抓牢大小盾牌,
וְקוּמָה
בְּעֶזְרָתִי׃
兴起做我的帮助。
[恢复本]
求你拿着大小的盾牌,起来帮助我;
[RCV]
Take hold of buckler and shield, / And rise up as my help.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַחֲזֵק
02388
动词,Hif‘il 祈使式单阳
חָזַק
加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
מָגֵן
04043
名词,阳性单数
מָגֵן
盾牌
וְצִנָּה
06793
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
צִנָּה
小圆盾、盾牌、钩子
וְקוּמָה
06965
连接词
וְ
+ 动词,Qal 强调的祈式单阳
קוּם
起来、设立、坚立
בְּעֶזְרָתִי
05833
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
עֶזְרָה
救、帮助
עֶזְרָה
的附属形为
עֶזְרַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文