诗篇
« 第三五章 »
« 第 26 节 »
יֵבֹשׁוּ וְיַחְפְּרוּ יַחְדָּו שְׂמֵחֵי רָעָתִי
愿那喜欢我的灾难的一同抱愧蒙羞!
יִלְבְּשׁוּ-בֹשֶׁת וּכְלִמָּה הַמַּגְדִּילִים עָלָי׃
愿那向我妄自尊大的披上惭愧和羞辱!
[恢复本] 愿那喜欢我遭难的,一同抱愧蒙羞;愿那向我妄自尊大的,披惭愧,蒙羞辱。
[RCV] May those who rejoice at my trouble / Be ashamed and confounded together; / May those who magnify themselves against me / Be clothed with shame and humiliation.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יֵבֹשׁוּ 00954 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 בּוֹשׁ 羞愧
וְיַחְפְּרוּ 02659 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 חָפֵר 羞愧
יַחְדָּו 03162 副词 יַחְדָּו 一起
שְׂמֵחֵי 08056 形容词,复阳附属形 שָׂמֵחַ 喜乐的、高兴的
רָעָתִי 07451 名词,单阴 + 1 单词尾 רָעָה 邪恶、灾祸 רָעָה 的附属形为 רָעַת;用附属形来加词尾。
יִלְבְּשׁוּ 03847 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 לָבֵשׁ לָבַשׁ 穿上
בֹשֶׁת 01322 名词,阴性单数 בֹּשֶׁת 羞愧
וּכְלִמָּה 03639 连接词 וְ + 名词,阴性单数 כְּלִמָּה 羞愧、惭愧
הַמַּגְדִּילִים 01431 冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词复阳 גָּדַל 长大、变大 这个分词在此做“自大的人”解。
עָלָי 05921 עָלַי 的停顿型,介系词 עַל + 1 单词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
 « 第 26 节 » 
回经文