创世记
« 第四七章 »
« 第 28 节 »
וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה
雅各在埃及地活了十七年,
וַיְהִי יְמֵי-יַעֲקֹב שְׁנֵי חַיָּיו
雅各平生的年日是
שֶׁבַע שָׁנִים וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה׃
一百四十七岁。
[恢复本] 雅各住在埃及地十七年,雅各平生的年日是一百四十七岁。
[RCV] And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. Thus the days of Jacob, the years of his life, were one hundred forty-seven years.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְחִי 02421 动词,Qal 叙述式 3 单阳 חָיָה Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
מִצְרַיִם 04714 专有名词,地名、国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人 §9.3
שְׁבַע 07651 名词,单阳附属形 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
עֶשְׂרֵה 06240 名词,阳性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
שְׁנֵי 08141 形容词,复阴附属形 שָׁנָה 年、岁 שָׁנָה 为阴性名词,复数有 שָׁנִיםשְׁנוֹת 两种形式。
חַיָּיו 02416 名词,复阳 + 3 单阳词尾 חַיָּה 生命、活着 חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。3单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
שֶׁבַע 07651 名词,阳性单数 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
שָׁנִים 08141 名词,阴性复数 שָׁנָה 年、岁
וְאַרְבָּעִים 00705 连接词 וְ + 名词,阳性复数 אַרְבָּעִים 数目的“四十”
וּמְאַת 03967 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 מֵאָה 数目的“一百”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
 « 第 28 节 » 
回经文