创世记
«
第四七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
_
31
_
«
第 31 节
»
וַיֹּאמֶר
הִשָּׁבְעָה
לִי
וַיִּשָּׁבַע
לוֹ
他(指雅各)说:“你要向我起誓。”他(指约瑟)就向他起誓,
וַיִּשְׁתַּחוּ
יִשְׂרָאֵל
עַל-רֹאשׁ
הַמִּטָּה׃
פ
于是以色列在床头上敬拜。
[恢复本]
雅各说,你要向我起誓。约瑟就向他起了誓,于是以色列在床头敬拜神。
[RCV]
And he said, Swear to me; and he swore to him. Then Israel bowed himself at the head of his bed.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
הִשָּׁבְעָה
07650
动词,Nif‘al 强调祈使式单阳
שָׁבַע
Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וַיִּשָּׁבַע
07650
动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳
שָׁבַע
Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וַיִּשְׁתַּחוּ
09013
动词,Hista'fel 叙述式 3 单阳
חָוָה
跪拜、下拜
§14.9
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名
יִשְׂרָאֵל
以色列
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רֹאשׁ
07218
名词,单阳附属形
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
הַמִּטָּה
04296
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִטָּה
睡椅、床
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
←
«
第 31 节
»
→
回首页