箴言
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 14 节
»
גּוֹרָלְךָ
תַּפִּיל
בְּתוֹכֵנוּ
你会在我们当中取你当得的份,
כִּיס
אֶחָד
יִהְיֶה
לְכֻלָּנוּ׃
一个钱袋将为我们大家所共有。(我们大家将共用一个钱袋。)
[恢复本]
你与我们一同有分,大家共用一个囊袋。
[RCV]
Throw in your lot with us; / We will all have one purse -
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
גּוֹרָלְךָ
01486
名词,单阳 + 2 单阳词尾
גּוֹרָל
签、份
גּוֹרָל
的附属形为
גּוֹרַל
;用附属形来加词尾。
תַּפִּיל
05307
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳
נָפַל
跌落、跌倒、使签落在...
בְּתוֹכֵנוּ
08432
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 1 复词尾
תָּוֶךְ
中间
אָדוֹן
的附属形为
אֲדוֹן
;用附属形来加词尾。
כִּיס
03599
名词,阳性单数
כִּיס
袋子
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
לְכֻלָּנוּ
03605
介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 1 复词尾
כֹּל
全部、整个、各
כֹּל
的附属形也是
כֹּל
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文