箴言
«  第一章 »
« 第 29 节 »
תַּחַת כִּי-שָׂנְאוּ דָעַת
因为他们恨恶知识,
וְיִרְאַת יְהוָֹה לֹא בָחָרוּ׃
不选择敬畏耶和华,
[恢复本] 因为他们恨恶知识,不选择敬畏耶和华,
[RCV] Because they hated knowledge / And did not choose the fear of Jehovah,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
שָׂנְאוּ 08130 动词,Qal 完成式 3 复 שָׂנָא
דָעַת 01847 דַעַת 的停顿型,名词,阴性单数 דַּעַת 知识
וְיִרְאַת 03374 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 יִרְאָה 敬畏、害怕
יְהוָֹה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָֹה(耶和华)是写型 יָהְוֶה(耶和华) 和读型 אֲדֹנָי(上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
בָחָרוּ 00977 בָחֲרוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 בָּחַר 选择、拣选、挑选
 « 第 29 节 » 
回经文