箴言
«
第二五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 10 节
»
פֶּן-יְחַסֶּדְךָ
שֹׁמֵעַ
恐怕听见的人责骂你,
וְדִבָּתְךָ
לֹא
תָשׁוּב׃
你的臭名就难以脱离。
[恢复本]
恐怕听见的人骂你,你的恶名就难以脱离。
[RCV]
Lest he who hears it revile you, / And the evil report of you does not go away.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
פֶּן
06435
连接词
פֶּן
恐怕、免得、为了不
יְחַסֶּדְךָ
02616
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾
חָסַד
I. 仁慈对待,II. 羞辱、责备
שֹׁמֵעַ
08085
动词,Qal 主动分词单阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
וְדִבָּתְךָ
01681
连接词
וְ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
דִּבָּה
臭名
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תָשׁוּב
07725
动词,Qal 未完成式 3 单阴
שׁוּב
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文