箴言
«
第二五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 18 节
»
מֵפִיץ
וְחֶרֶב
וְחֵץ
שָׁנוּן
…就是大槌,是利刀,是快箭。
אִישׁ
עֹנֶה
בְרֵעֵהוּ
עֵד
שָׁקֶר׃
作假见证陷害邻舍的,(放上面)
[恢复本]
作假见证陷害邻舍的,就如大槌、利刀、快箭。
[RCV]
A man who bears false witness against his neighbor / Is like a club and a sword and a sharp arrow.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מֵפִיץ
04650
名词,阳性单数
מֵפִיץ
槌、棒打、驱散
וְחֶרֶב
02719
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
חֶרֶב
刀、刀剑
וְחֵץ
02671
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
חֵץ
箭
שָׁנוּן
08150
动词,Qal 被动分词单阳
שָׁנַן
削尖、磨快
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
עֹנֶה
06030
动词,Qal 主动分词单阳
עָנָה
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
בְרֵעֵהוּ
07453
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
רֵעַ
邻舍、朋友、同伴
עֵד
05707
名词,单阳附属形
עֵד
见证、证人、证据
שָׁקֶר
08267
שֶׁקֶר
的停顿型,名词,阳性单数
שֶׁקֶר
谎言、欺骗、虚假
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文