箴言
« 第二五章 »
« 第 26 节 »
מַעְיָן נִרְפָּשׂ וּמָקוֹר מָשְׁחָת
…好像踩脏了的泉水,又如弄浊了的水源。
צַדִּיק מָט לִפְנֵי-רָשָׁע׃
义人在恶人面前退缩,(放上面)
[恢复本] 义人在恶人面前退缩,好像搅浑之源,弄浊之泉。
[RCV] Like a muddied fountain and a polluted spring / Is a righteous man who gives way before the wicked man.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מַעְיָן 04599 名词,阳性单数 מַעְיָן 泉源
נִרְפָּשׂ 07515 动词,Nif‘al 分词单阳 רָפַּשׂ רָפַּס 踏过、踏脏
וּמָקוֹר 04726 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מָקוֹר 泉水、喷泉、水源
מָשְׁחָת 07843 动词,Hof‘al 分词单阳 שָׁחַת 破坏、毁坏、腐化、堕落
צַדִּיק 06662 形容词,阳性单数 צַדִּיק 义的、公义的 在此作名词解,指“义人”。
מָט 04131 动词,Qal 主动分词单阳 מוֹט 摇动、滑动
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
רָשָׁע 07563 形容词,阳性单数 רָשָׁע 邪恶的 在此作名词解,指“恶人”。
 « 第 26 节 » 
回经文