箴言
« 第二六章 »
« 第 17 节 »
מַחֲזִיק בְּאָזְנֵי-כָלֶב
好像人揪住狗耳一般。(放下面)
עֹבֵר מִתְעַבֵּר עַל-רִיב לֹּא-לוֹ׃
过路时卷入不干己的争端,…
[恢复本] 过路的人干涉与自己无关的纷争,就像人揪狗的耳朵。
[RCV] He who passes by and meddles with strife that does not belong to him, / Is like one who takes a dog by the ears.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מַחֲזִיק 02388 动词,Hif‘il 分词单阳 חָזַק 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
בְּאָזְנֵי 00241 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形 אֹזֶן 耳朵
כָלֶב 03611 כֶלֶב 的停顿形,名词,阳性单数 כֶּלֶב
עֹבֵר 05674 动词,Qal 主动分词单阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
מִתְעַבֵּר 05674 动词,Hitpa‘el 分词单阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רִיב 07379 名词,阳性单数 רִיב 争吵、冲突、争辩
לֹּא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 17 节 » 
回经文