箴言
«
第二六章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 3 节
»
שׁוֹט
לַסּוּס
מֶתֶג
לַחֲמוֹר
鞭子是为打马,辔头是为勒驴;
וְשֵׁבֶט
לְגֵו
כְּסִילִים׃
刑杖正是为打愚顽人的背。
[恢复本]
鞭子是为打马,辔头是为勒驴;刑杖是为打愚昧人的背。
[RCV]
A whip for the horse! A bridle for the donkey! / And a rod for the back of fools!
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שׁוֹט
07752
名词,阳性单数
שׁוֹט
鞭子
לַסּוּס
05483
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
סוּס
马
מֶתֶג
04964
名词,单阳附属形
מֶתֶג
马勒、缰辔、拘束
לַחֲמוֹר
02543
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֲמוֹר
驴
וְשֵׁבֶט
07626
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שֵׁבֶט
棍、杖、支派、分支
לְגֵו
01460
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
גֵּו
背
כְּסִילִים
03684
名词,阳性复数
כְּסִיל
愚昧人、愚顽人
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文