箴言
« 第二六章 »
« 第 26 节 »
תִּכַּסֶּה שִׂנְאָה בְּמַשָּׁאוֹן
他虽用诡诈掩饰怨恨,
תִּגָּלֶה רָעָתוֹ בְקָהָל׃
他的邪恶必在集会中显露。
[恢复本] 他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
[RCV] Though his hatred covers itself with guile, / His wickedness will be revealed before the assembly.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תִּכַּסֶּה 03680 动词,Hitpae'al 未完成式 3 单阴 כָּסָה 遮盖、隐藏
שִׂנְאָה 08135 名词,阴性单数 שִׂנְאָה 仇恨、憎恨
בְּמַשָּׁאוֹן 04860 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 מַשָּׁאוֹן 奸诈、狡滑、掩饰 这个字只出现在本节。
תִּגָּלֶה 01540 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 גָּלָה 显露、揭开、移除、迁移
רָעָתוֹ 07451 名词,单阴 + 3 单阳词尾 רָעָה 邪恶、祸患
בְקָהָל 06951 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 קָהָל 集合、集会
 « 第 26 节 » 
回经文