箴言
«
第二六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_
26
_
27
28
«
第 26 节
»
תִּכַּסֶּה
שִׂנְאָה
בְּמַשָּׁאוֹן
他虽用诡诈掩饰怨恨,
תִּגָּלֶה
רָעָתוֹ
בְקָהָל׃
他的邪恶必在集会中显露。
[恢复本]
他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
[RCV]
Though his hatred covers itself with guile, / His wickedness will be revealed before the assembly.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תִּכַּסֶּה
03680
动词,Hitpae'al 未完成式 3 单阴
כָּסָה
遮盖、隐藏
שִׂנְאָה
08135
名词,阴性单数
שִׂנְאָה
仇恨、憎恨
בְּמַשָּׁאוֹן
04860
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
מַשָּׁאוֹן
奸诈、狡滑、掩饰
这个字只出现在本节。
תִּגָּלֶה
01540
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴
גָּלָה
显露、揭开、移除、迁移
רָעָתוֹ
07451
名词,单阴 + 3 单阳词尾
רָעָה
邪恶、祸患
בְקָהָל
06951
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
קָהָל
集合、集会
≤
«
第 26 节
»
≥
回经文