箴言
«
第二六章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 2 节
»
כַּצִּפּוֹר
לָנוּד
כַּדְּרוֹר
לָעוּף
正如麻雀掠过,燕子飞过,
כֵּן
קִלְלַת
חִנָּם
לֹא
תָבֹא׃
无故的诅咒也不会临到。
[恢复本]
麻雀鼓翅,燕子翻飞,照样,无故的咒诅也不会临到。
[RCV]
Like the sparrow in its fluttering, like the swallow in its flying, / So a curse without cause does not alight.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כַּצִּפּוֹר
06833
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳(或阴)性单数
צִפּוֹר
雀鸟、鸟
לָנוּד
05110
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
נוּד
飞、掠过、鼓翼
כַּדְּרוֹר
01866
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
דְרוֹר
燕子
לָעוּף
05774
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
עוּף
飞
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
קִלְלַת
07045
名词,单阴附属形
קְלָלָה
诅咒
חִנָּם
02600
副词
חִנָּם
无缘无故
לֹא
03808
这是写型,其读型为
לוֹ
。如按写型,它是副词,否定的意思
לוֹא לֹא
不
如按读型,它是介系词
לְ
+ 3 单阳词尾,“给、向、到、归属于”。
תָבֹא
00935
动词,Qal 未完成式 3 单阴
בּוֹא
来、进入、临到、发生
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文