箴言
« 第二九章 »
« 第 15 节 »
שֵׁבֶט וְתוֹכַחַת יִתֵּן חָכְמָה
杖打和责备能加增智慧;
וְנַעַר מְשֻׁלָּח מֵבִישׁ אִמּוֹ׃
放纵的儿子使母亲羞愧。
[恢复本] 杖打和责备能赐智慧,放纵的孩子使他母亲羞愧。
[RCV] The rod and reproof give wisdom, / But a child left to himself brings shame to his mother.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שֵׁבֶט 07626 名词,阳性单数 שֵׁבֶט 棍、杖、支派、分支
וְתוֹכַחַת 08433 连接词 וְ + 名词,阴性单数 תּוֹכַחַת 责备
יִתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
וְנַעַר 05288 连接词 וְ + 名词,阳性单数 נַעַר 男孩、少年、年轻人、仆人
מְשֻׁלָּח 07971 动词,Pu‘al 分词单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
מֵבִישׁ 00954 动词,Hif‘il 分词单阳 בּוֹשׁ 羞愧
אִמּוֹ 00517 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אֵם 母亲 אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
 « 第 15 节 » 
回经文