箴言
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 17 节
»
יַסֵּר
בִּנְךָ
וִינִיחֶךָ
管教你的儿子,他就使你得安息,
וְיִתֵּן
מַעֲדַנִּים
לְנַפְשֶׁךָ׃
ף
也必使你心里喜乐。
[恢复本]
管教你的儿子,他就使你得安息;他也必使你魂里喜悦。
[RCV]
Correct your son, and he will give you rest; / He will also give delight to your soul.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יַסֵּר
03256
动词,Pi‘el 祈使式单阳
יָסַר
管教、训导、纠正
בִּנְךָ
01121
名词,单阳 + 2 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
וִינִיחֶךָ
05117
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾
נוּחַ
休息、停留
וְיִתֵּן
05414
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָתַן
给
מַעֲדַנִּים
04574
名词,阳性复数
מַעֲדָן
欢喜
לְנַפְשֶׁךָ
05315
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
נֶפֶשׁ
生命、人
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
ף
00000
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文