箴言
« 第二九章 »
« 第 17 节 »
יַסֵּר בִּנְךָ וִינִיחֶךָ
管教你的儿子,他就使你得安息,
וְיִתֵּן מַעֲדַנִּים לְנַפְשֶׁךָ׃ ף
也必使你心里喜乐。
[恢复本] 管教你的儿子,他就使你得安息;他也必使你魂里喜悦。
[RCV] Correct your son, and he will give you rest; / He will also give delight to your soul.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יַסֵּר 03256 动词,Pi‘el 祈使式单阳 יָסַר 管教、训导、纠正
בִּנְךָ 01121 名词,单阳 + 2 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
וִינִיחֶךָ 05117 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 נוּחַ 休息、停留
וְיִתֵּן 05414 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן
מַעֲדַנִּים 04574 名词,阳性复数 מַעֲדָן 欢喜
לְנַפְשֶׁךָ 05315 介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 נֶפֶשׁ 生命、人 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
ף 00000
 « 第 17 节 » 
回经文