箴言
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 6 节
»
בְּפֶשַׁע
אִישׁ
רָע
מוֹקֵשׁ
恶人由于犯错,自陷网罗;
וְצַדִּיק
יָרוּן
וְשָׂמֵחַ׃
义人却欢呼喜乐。
[恢复本]
恶人因过犯,自陷网罗,义人却欢呼喜乐。
[RCV]
In the transgression of an evil man there is a snare, / But the righteous man sings and rejoices.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּפֶשַׁע
06588
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
פֶּשַׁע
背叛、过错
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
רָע
07451
רַע
的停顿型,名词,阳性单数
רָעָה
邪恶、灾难
מוֹקֵשׁ
04170
名词,阳性单数
מוֹקֵשׁ
网罗、诱饵、陷阱
וְצַדִּיק
06662
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
צַדִּיק
义的、公义的
在此作名词解,指“义人”。
יָרוּן
07442
动词,Qal 未完成式 3 单阳
רָנַן
歌唱、呼喊、欢呼
וְשָׂמֵחַ
08055
动词,Qal 连续式 3 单阳
שָׂמַח
喜乐、高兴、欢喜
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文