箴言
« 第七章 »
« 第 12 节 »
פַּעַם בַּחוּץ פַּעַם בָּרְחֹבוֹת
有时在街市上,有时在广场上,
וְאֵצֶל כָּל-פִּנָּה תֶאֱרֹב׃
或在各巷口蹲伏,
[恢复本] 有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏等候;
[RCV] Now in the street, now in the squares, / And at every corner she lies in wait.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
פַּעַם 06471 名词,阴性单数 פַּעַם 敲击、脚步、这一次、次数
בַּחוּץ 02351 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חוּץ 街上、外面
פַּעַם 06471 名词,阴性单数 פַּעַם 敲击、脚步、这一次、次数
בָּרְחֹבוֹת 07339 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 רְחֹב 广场、宽阔处
וְאֵצֶל 00681 连接词 וְ + 介系词 אֵצֶל 旁边
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
פִּנָּה 06438 名词,阴性单数 פִּנָּה 房角石
תֶאֱרֹב 00693 动词,Qal 未完成式 3 单阴 אָרַב 埋伏
 « 第 12 节 » 
回经文