箴言
« 第七章 »
« 第 18 节 »
לְכָה נִרְוֶה דֹדִים עַד-הַבֹּקֶר
你来,让我们饱享爱情,直到早晨;
נִתְעַלְּסָה בָּאהָבִים׃
让我们彼此亲爱欢乐。
[恢复本] 你来,我们可以饱尝爱情,直到早晨;我们可以彼此亲爱欢乐。
[RCV] Come, let us drink our fill of love until the morning; / Let us delight ourselves with love.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לְכָה 01980 动词,Qal 强调的祈使式单阳 הָלַךְ 去、行走
נִרְוֶה 07301 动词,Pi‘el 未完成式 1 复 רָוָה 满足
דֹדִים 01730 名词,阳性复数 דּוֹד 心爱的人、爱、爱情
עַד 05704 介系词 עַד 直到
הַבֹּקֶר 01242 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בֹּקֶר 早晨
נִתְעַלְּסָה 05965 动词,Hitpa‘el 鼓励式 1 复 עָלַס 高兴、欣喜
בָּאהָבִים 00159 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אֹהַב 爱情
 « 第 18 节 » 
回经文