箴言
«
第七章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 1 节
»
בְּנִי
שְׁמֹר
אֲמָרָי
我儿,你要遵守我的言语,
וּמִצְוֹתַי
תִּצְפֹּן
אִתָּךְ׃
将我的命令存记在心。
[恢复本]
我儿,你要遵守我的言语,将我的诫命珍藏在你里面。
[RCV]
My son, keep my words, / And treasure up my commandments within you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּנִי
01121
名词,单阳 + 1 单词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
שְׁמֹר
08104
动词,Qal 祈使式单阳
שָׁמַר
遵守、保护、小心
אֲמָרָי
00561
אֲמָרַי
的停顿形,名词,复阳 + 1 单词尾
אֵמֶר
言语
אֵמֶר
的复数为
אֲמָרִים
,复数附属形为
אִמְרֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
וּמִצְוֹתַי
04687
连接词
וְ
+ 名词,复阴 + 1 单词尾
מִצְוָה
命令、吩咐
מִצְוָה
的复数为
מִצְוֹת
,复数附属形也是
מִצְוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
תִּצְפֹּן
06845
动词,Qal 未完成式 2 单阳
צָפַן
隐藏、储存、珍藏
אִתָּךְ
00854
אִתְּךָ
的停顿型,介系词
אֵת
+ 2 单阳词尾
אֵת
跟
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文