箴言
« 第七章 »
« 第 3 节 »
קָשְׁרֵם עַל-אֶצְבְּעֹתֶיךָ
要把它们系在你指头上,
כָּתְבֵם עַל-לוּחַ לִבֶּךָ׃
把它们刻在你心版上。
[恢复本] 系在你指头上,写在你心版上。
[RCV] Bind them on your fingers; / Write them on the tablet of your heart.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
קָשְׁרֵם 07194 动词,Qal 祈使式单阳 + 3 复阳词尾 קָשַׁר 阴谋背叛、结盟、绑
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אֶצְבְּעֹתֶיךָ 00676 名词,复阴 + 2 单阳词尾 אֶצְבַּע 手指、脚趾 אֶצְבַּע 的复数为 אֶצְבָּעוֹת,复数附属形为 אֶצְבְּעֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
כָּתְבֵם 03789 动词,Qal 祈使式单阳 + 3 复阳词尾 כָּתַב
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
לוּחַ 03871 名词,单阳附属形 לוּחַ 木板
לִבֶּךָ 03820 לִבְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 לֵב לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
 « 第 3 节 » 
回经文