箴言
«
第七章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 3 节
»
קָשְׁרֵם
עַל-אֶצְבְּעֹתֶיךָ
要把它们系在你指头上,
כָּתְבֵם
עַל-לוּחַ
לִבֶּךָ׃
把它们刻在你心版上。
[恢复本]
系在你指头上,写在你心版上。
[RCV]
Bind them on your fingers; / Write them on the tablet of your heart.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
קָשְׁרֵם
07194
动词,Qal 祈使式单阳 + 3 复阳词尾
קָשַׁר
阴谋背叛、结盟、绑
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אֶצְבְּעֹתֶיךָ
00676
名词,复阴 + 2 单阳词尾
אֶצְבַּע
手指、脚趾
אֶצְבַּע
的复数为
אֶצְבָּעוֹת
,复数附属形为
אֶצְבְּעֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
כָּתְבֵם
03789
动词,Qal 祈使式单阳 + 3 复阳词尾
כָּתַב
写
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
לוּחַ
03871
名词,单阳附属形
לוּחַ
木板
לִבֶּךָ
03820
לִבְּךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
לֵב
心
לֵב
的附属形也是
לֵב
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文