以赛亚书
« 第四三章 »
« 第 10 节 »
אַתֶּם עֵדַי נְאֻם-יְהוָה
这是耶和华说的:“你们是我的见证,
וְעַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחָרְתִּי
是我所拣选的仆人。
לְמַעַן תֵּדְעוּ וְתַאֲמִינוּ לִי
为了让你们知道,且信服我,
וְתָבִינוּ כִּי-אֲנִי הוּא
又明白我就是那一位;
לְפָנַי לֹא-נוֹצַר אֵל
在我以前没有任何神被造,
וְאַחֲרַי לֹא יִהְיֶה׃ ס
在我以后也没有。
[恢复本] 耶和华说,你们是我的见证人,是我的仆人,我所拣选的,为要使你们认识并相信我,又明白我就是耶和华。在我以前没有神存在,在我以后也必没有。
[RCV] You are My witnesses, declares Jehovah, / And My servant whom I have chosen, / In order that you may know and believe Me / And understand that I am He. / Before Me there was no God formed, / Neither will there be any after Me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַתֶּם 00859 代名词 2 复阳 אַתֶּם אַתָּה 你、你们
עֵדַי 05707 名词,复阳 + 1 单词尾 עֵד 见证、证人、证据 עֵד 的复数为 עֵדִים,复数附属形为 עֵדֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 此字原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְעַבְדִּי 05650 连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בָּחָרְתִּי 00977 בָּחַרְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单 בָּחַר 选择、拣选、挑选
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
תֵּדְעוּ 03045 动词,Qal 未完成式 2 复阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וְתַאֲמִינוּ 00539 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳 אָמַן Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וְתָבִינוּ 00995 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 2 复阳 בִּין 明白
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示代名词使用,意思是“那一位”。
לְפָנַי 03942 介系词 לִפְנֵי + 1 单词尾 לִפְנֵי 在…以前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
נוֹצַר 03335 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 יָצַר 造作、形成
אֵל 00410 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
וְאַחֲרַי 00310 连接词 וְ + 介系词 אַחַר + 1 单词尾 אַחַר 后面、跟着 אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 成就、是、成为、临到
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 10 节 » 
回经文