以赛亚书
« 第四三章 »
« 第 11 节 »
אָנֹכִי אָנֹכִי יְהוָה
我,惟有我是耶和华;
וְאֵין מִבַּלְעָדַי מוֹשִׁיעַ׃
除我以外没有救主。
[恢复本] 惟有我是耶和华,除我以外没有救主。
[RCV] I, even I, am Jehovah; / And there is no Savior besides Me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְאֵין 00369 连接词 וְ + 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
מִבַּלְעָדַי 01107 介系词 מִן + 介系词 בַּלְעָדֵי + 1 单词尾 בַּלְעָדֵי 除了
מוֹשִׁיעַ 03467 动词,Hif‘il 分词单阳 יָשַׁע 拯救 这个分词在此作名词“救主”解。
 « 第 11 节 » 
回经文