以赛亚书
« 第四三章 »
« 第 26 节 »
הַזְכִּירֵנִי נִשָּׁפְטָה יָחַד
你要提醒我,让我们一同辩论;
סַפֵּר אַתָּה לְמַעַן תִּצְדָּק׃
你可以述说,好显出(你的)义。
[恢复本] 你要提醒我,你我可以一同辩诉;你可以将你的理陈明,使你得称义。
[RCV] Put Me in remembrance; let us plead in judgment together: / Declare your case that you may be justified.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַזְכִּירֵנִי 02142 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单阳词 זָכַר 提说、纪念、回想
נִשָּׁפְטָה 08199 动词,Nif‘al 鼓励式 1 复 שָּׁפַט 判断、仲裁
יָחַד 03162 יַחַד 的停顿型,副词 יַחַד 一起
סַפֵּר 05608 动词,Pi‘el 祈使式单阳 סָפַר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
תִּצְדָּק 06663 动词,Qal 未完成式 2 单阳 צָדַק 是对的、是公义的
 « 第 26 节 » 
回经文