以赛亚书
« 第四四章 »
« 第 19 节 »
וְלֹא-יָשִׁיב אֶל-לִבּוֹ
他不使他的心回转,
וְלֹא דַעַת וְלֹא-תְבוּנָה לֵאמֹר
没有知识,也没有聪明,说:
חֶצְיוֹ שָׂרַפְתִּי בְמוֹ-אֵשׁ
“我曾拿它的一半用火燃烧,
וְאַף אָפִיתִי עַל-גֶּחָלָיו לֶחֶם
也在它的炭火上烤饼,
אֶצְלֶה בָשָׂר וְאֹכֵל
烤肉来吃。
וְיִתְרוֹ לְתוֹעֵבָה אֶעֱשֶׂה
它剩下的,我(岂要)作可憎之物吗?
לְבוּל עֵץ אֶסְגּוֹד׃
我(岂可)向木头的产品叩拜呢?”
[恢复本] 没有人心里醒悟,也没有人有知识或聪明,说,我曾把一半在火中烧了,在炭火上烤过饼;我也烤过肉吃。这剩下的,我岂要作成可憎的物么?我岂可向木块叩拜呢?
[RCV] And no one considers in his heart, / And there is no knowledge or understanding to say, / I have burned half of it in the fire, / And I have even baked bread over its coals; / I have roasted flesh and eaten it. / Then shall I make the rest of it into an abomination? / Shall I fall down before a block of wood?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יָשִׁיב 07725 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
לִבּוֹ 03820 名词,单阳 + 3 单阳词尾 לֵב לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.10
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
דַעַת 01847 名词,阴性单数 דַּעַת 知识
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
תְבוּנָה 08394 名词,阴性单数 תְּבוּנָה 聪明
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָמַר
חֶצְיוֹ 02677 名词,单阳 + 3 单阳词尾 חֲצִי 一半 חֲצִי 的附属形也是 חֲצִי;用附属形来加词尾。
שָׂרַפְתִּי 08313 动词,Qal 完成式 1 单 שָׂרַף 燃烧
בְמוֹ 01119 介系词 בְּמוֹ 在、用、借着 בְּמוֹבְּ 一样意思,只是 בְּמוֹ 多用于诗体文。
אֵשׁ 00784 名词,阳(或阴)性单数 אֵשׁ
וְאַף 00637 连接词 וְ + 连接词 אַף 的确、也
אָפִיתִי 00644 动词,Qal 完成式 1 单 אָפָה 烘烤
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
גֶּחָלָיו 01513 名词,复阴 + 3 单阳词尾 גַּחֶלֶת גַּחֶלֶת 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 גֶּחָלִים;复数附属形为 גַּחֲלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לֶחֶם 03899 名词,阳性单数 לֶחֶם 饼、面包
אֶצְלֶה 06740 动词,Qal 未完成式 1 单 צָלָה
בָשָׂר 01320 名词,阳性单数 בָּשָׂר 肉、身体
וְאֹכֵל 00398 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单 אָכַל 吃、吞吃
וְיִתְרוֹ 03499 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 יֶתֶר I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦 יֶתֶר 为 Segol 名词,用基本型 יִתְר 加词尾。
לְתוֹעֵבָה 08441 介系词 לְ + 名词,阴性单数 תּוֹעֵבָה 可憎之物
אֶעֱשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 1 单 עָשָׂה
לְבוּל 00944 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 בּוּל 产物
עֵץ 06086 名词,阳性单数 עֵץ 树木、木
אֶסְגּוֹד 05456 动词,Qal 未完成式 1 单 סָגַד 叩拜
 « 第 19 节 » 
回经文