以赛亚书
« 第四四章 »
« 第 23 节 »
רָנּוּ שָׁמַיִם
诸天哪,应当歌唱,
כִּי-עָשָׂה יְהוָה
因为耶和华做(成这事)。
הָרִיעוּ תַּחְתִּיּוֹת אָרֶץ
地的深处啊,应当欢呼;
פִּצְחוּ הָרִים רִנָּה
众山,…应当发声歌唱;(…处填入下行)
יַעַר וְכָל-עֵץ בּוֹ
树林和其中每一棵树啊,
כִּי-גָאַל יְהוָה יַעֲקֹב
因为耶和华救赎了雅各,
וּבְיִשְׂרָאֵל יִתְפָּאָר׃ פ
并要因以色列荣耀自己。
[恢复本] 诸天哪,应当欢唱,因为耶和华作成这事。地的低下之处啊,应当欢呼;众山哪,应当发声欢唱,树林和其中所有的树,都当如此;因为耶和华救赎了雅各,并要因以色列得荣耀。
[RCV] Sing for joy, O heavens, for Jehovah has accomplished it. / Shout, O lower parts of the earth; / Break forth with singing, O mountains, / The forest and every tree in it; / For Jehovah has redeemed Jacob / And is glorified in Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רָנּוּ 07442 动词,Qal 祈使式复阳 רָנַן 歌唱、呼喊、欢呼
שָׁמַיִם 08064 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הָרִיעוּ 07321 动词,Hif‘il 祈使式复阳 רוּעַ Hif‘il 喊叫、呼号
תַּחְתִּיּוֹת 08482 名词,复阴附属形 תַּחְתִּי 低处
אָרֶץ 00776 אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
פִּצְחוּ 06476 动词,Qal 祈使式复阳 פָּצַח 发出、冒出
הָרִים 02022 名词,阳性复数 הַר
רִנָּה 07440 名词,阴性单数 רִנָּה 欢呼、喜乐
יַעַר 03293 名词,单阳附属形 יַעַר 森林、树林
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֵץ 06086 名词,阳性单数 עֵץ 树木、木
בּוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
גָאַל 01350 动词,Qal 完成式 3 单阳 גָּאַל 赎回
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
וּבְיִשְׂרָאֵל 03478 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
יִתְפָּאָר 06286 יִתְפָּאַר 的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 פָּאַר 荣耀
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 23 节 » 
回经文