以西结书
« 第三四章 »
«第 31 节»
וְאַתֵּן צֹאנִי צֹאן מַרְעִיתִי
你们是我的羊,我草场上的羊,
אָדָם אַתֶּם אֲנִי אֱלֹהֵיכֶם
你们是人,我是你们的神;
נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ
这是主神的话语。
[恢复本] 你们作我的群羊,我草场上的群羊;你们是人,我是你们的神,这是主耶和华说的。
[RCV] And you are My flock, the flock of My pasture; you are men, and I am your God, declares the Lord Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַתֵּן 00859 连接词 וְ + 代名词 2 复阴 אַתָּה
צֹאנִי 06629 名词,单阴 + 1 单词尾 צֹאן צֹאן 的附属形也是 צֹאן;用附属形来加词尾。
צֹאן 06629 名词,阴性单数 צֹאן
מַרְעִיתִי 04830 名词,单阴 + 1 单词尾 מַרְעִית 牧养 מַרְעִית 的附属形也是 מַרְעִית(未出现);用附属形来加词尾。
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
אַתֶּם 00859 代名词 2 复阳 אַתָּה
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
אֱלֹהֵיכֶם 00430 名词,复阳 + 2 复阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主、主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֱלֹהִים (神) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由于前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 31 节 » 

回经文