但以理书
« 第七章 »
« 第 21 节 »
חָזֵה הֲוֵית
我观看,
וְקַרְנָא דִכֵּן עָבְדָה קְרָב עִם-קַדִּישִׁין
见这角与圣民争战,
וְיָכְלָה לְהוֹן׃
胜了他们。
[恢复本] 我观看,见这角与圣民争战,胜了他们,
[RCV] I watched and that horn waged war with the saints and prevailed against them,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חָזֵה 02370 动词,Peal 主动分词单阳 חֲזָא חֲזָה
הֲוֵית 01934 动词,Peal 完成式 1 单 הֲוָא הֲוָה 发生、临到
וְקַרְנָא 07162 连接词 וְ + 名词,阴性单数 + 定冠词 א קֶרֶן
דִכֵּן 01797 指示形容词,阳性单数 דִּכֵּן
עָבְדָה 05648 动词,Peal 主动分词单阴 עֲבַד
קְרָב 07129 名词,阳性单数 קְרָב 战争
עִם 05974 介系词 עִם
קַדִּישִׁין 06922 形容词,阳性复数 קַדִּישׁ 神圣的、分别的 在此作名词解,指“圣民”。
וְיָכְלָה 03202 连接词 וְ + 动词,Peal 主动分词单阴 יְכֵל 能够
לְהוֹן 09004 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 21 节 » 
回经文