约珥书
« 第二章 »
« 第 18 节 »
וַיְקַנֵּא יְהוָה לְאַרְצוֹ
耶和华为自己的地发热心,
וַיַּחְמֹל עַל-עַמּוֹ׃
怜恤他的百姓。
[恢复本] 耶和华就为自己的地起妒忌,怜惜祂的百姓。
[RCV] Then Jehovah became jealous for His land, / And He spared His people.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְקַנֵּא 07065 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 קָנָא 嫉妒
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְאַרְצוֹ 00776 介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
וַיַּחְמֹל 02550 动词,Qal 叙述式 3 单阳 חָמַל 顾惜、怜悯
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַמּוֹ 05971 名词,单阳 + 3 单阳词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
 « 第 18 节 » 
回经文