约珥书
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
_
27
_
28
29
30
31
32
«
第 27 节
»
וִידַעְתֶּם
כִּי
בְקֶרֶב
יִשְׂרָאֵל
אָנִי
你们必知道我是在以色列中间,
וַאֲנִי
יְהוָה
אֱלֹהֵיכֶם
我是耶和华―你们的神;
וְאֵין
עוֹד
在我以外并无别神。
וְלֹא-יֵבֹשׁוּ
עַמִּי
לְעוֹלָם׃
ס
我的百姓必永远不致羞愧。
[恢复本]
你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华你们的神,在我以外并无别神;我的百姓必永不羞愧。
[RCV]
And you will know that I am in the midst of Israel, / And that I am Jehovah your God and there is none else. / And My people will never be ashamed.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וִידַעְתֶּם
03045
动词,Qal 连续式 2 复阳
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
בְקֶרֶב
07130
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
קֶרֶב
心肠
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
אָנִי
00589
אֲנִי
的停顿型,代名词 1 单
אֲנִי
我
וַאֲנִי
00589
连接词
וְ
+ 代名词 1 单
אֲנִי
我
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֱלֹהֵיכֶם
00430
名词,复阳 + 2 复阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
וְאֵין
00369
连接词
וְ
+ 副词,附属形
אַיִן
不存在、没有
在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
עוֹד
05750
副词
עוֹד
再、仍然、持续
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יֵבֹשׁוּ
00954
动词,Qal 未完成式 3 复阳
בּוֹשׁ
羞愧
עַמִּי
05971
名词,单阳 + 1 单词尾
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
用基本型
עַמְמ
加词尾。
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
古老、永远、长久
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 27 节
»
≥
回经文