出埃及记
«
第三六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
«
第 21 节
»
עֶשֶׂר
אַמֹּת
אֹרֶךְ
הַקָּרֶשׁ
那板子的长十肘,
וְאַמָּה
וַחֲצִי
הָאַמָּה
רֹחַב
הַקֶּרֶשׁ
הָאֶחָד׃
每块板的宽一肘半;
[恢复本]
每块长十肘,宽一肘半。
[RCV]
Ten cubits was the length of a board, and one and a half cubits, the width of each board.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עֶשֶׂר
06235
名词,阳性单数
עֲשָׂרָה עֶשֶׂר
数目的“十”
אַמֹּת
00520
名词,阴性复数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
אֹרֶךְ
00753
名词,单阳附属形
אֹרֶךְ
长
הַקָּרֶשׁ
07175
הַקֶּרֶשׁ
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קֶרֶשׁ
板
וְאַמָּה
00520
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
וַחֲצִי
02677
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
חֲצִי
一半
הָאַמָּה
00520
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
רֹחַב
07341
名词,单阳附属形
רֹחַב
宽度、幅度、广阔区域
הַקֶּרֶשׁ
07175
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קֶרֶשׁ
板
הָאֶחָד
00259
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文