出埃及记
«
第八章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 4 节
»
וּבְכָה
וּבְעַמְּךָ
(原文7:29)又要上你和你百姓
וּבְכָל-עֲבָדֶיךָ
יַעֲלוּ
הַצְפַרְדְּעִים׃
并你众臣仆的身上。
[恢复本]
又要上你和你百姓并你众臣仆的身上。
[RCV]
And the frogs shall come up upon you and upon your people and upon all your servants.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבְכָה
09002
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 2 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
וּבְעַמְּךָ
05971
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
用基本型
עַמְמ
加词尾。
וּבְכָל
03605
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
עֲבָדֶיךָ
05650
名词,复阳 + 2 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
的复数为
עֲבָדִים
,复数附属形为
עַבְדֵי
;用附属形来加词尾。
יַעֲלוּ
05927
动词,Qal 未完成式 3 复阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
הַצְפַרְדְּעִים
06854
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
צְפַרְדֵּעַ
青蛙
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文