阿摩司书
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 9 节
»
הַמַּבְלִיג
שֹׁד
עַל-עָז
他使坚固的(堡垒)遭毁灭,
וְשֹׁד
עַל-מִבְצָר
יָבוֹא׃
毁灭就临到堡垒。
[恢复本]
祂使强壮的忽遭毁灭,以致保障遭遇毁坏。
[RCV]
Who causes destruction to flash forth upon the strong, / So that destruction comes upon the fortress.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַמַּבְלִיג
01082
冠词
הַ
+ 动词,Hif‘il 分词单阳
בָּלַג
闪现、使爆出
שֹׁד
07701
名词,阳性单数
שֹׁד
毁灭
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עָז
05794
עַז
的停顿型,形容词,阳性单数
עַז
强大的、强壮的
在此作名词解,指“强壮的人或东西”。
וְשֹׁד
07701
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שֹׁד
毁灭
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מִבְצָר
04013
名词,阳性单数
מִבְצָר
保障
יָבוֹא
00935
动词,Qal 未完成式 3 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文