利未记
« 第十六章 »
« 第 9 节 »
וְהִקְרִיב אַהֲרֹן אֶת-הַשָּׂעִיר
亚伦要把…公山羊带来,(…处填入下行)
אֲשֶׁר עָלָה עָלָיו הַגּוֹרָל לַיהוָה
那拈阄归与耶和华的
וְעָשָׂהוּ חַטָּאת׃
把它献为赎罪祭,
[恢复本] 亚伦要把那拈阄归与耶和华的羊献为赎罪祭;
[RCV] And Aaron shall present the goat on which the lot for Jehovah fell, and offer it as a sin offering.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהִקְרִיב 07126 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 קָרַב 临近、靠近、带近、呈献
אַהֲרֹן 00175 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַשָּׂעִיר 08163 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שָׂעִיר 公山羊
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עָלָה 05927 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 5.5, 3.10
הַגּוֹרָל 01486 冠词 הַ + 名词,阳性单数 גּוֹרָל 份、签 §2.6
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
וְעָשָׂהוּ 06213 动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾 עָשָׂה
חַטָּאת 02403 名词,阴性单数 חַטָּאת 罪、赎罪祭、除罪、罪罚
 « 第 9 节 » 
回经文