民数记
« 第十八章 »
« 第 19 节 »
כֹּל תְּרוּמֹת הַקּדָשִׁים
…一切神圣礼物,(…处填入下行)
אֲשֶׁר יָרִימוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל לַיהוָה
以色列人分别出来献给耶和华的
נָתַתִּי לְךָ וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ
我都赐给你和跟你一起的你的儿子们和你的女儿们,
לְחָק-עוֹלָם
当作永得的分,
בְּרִית מֶלַח עוֹלָם הִוא
这是…永远的盐约。”(…处填入下行)
לִפְנֵי יְהוָה לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אִתָּךְ׃
在耶和华面前给你和跟你一起的你的后裔
[恢复本] 凡以色列人所献给耶和华圣物中的举祭,我都赐给你和你的儿子并女儿;这要作永远的定例。这是给你和你的后裔,在耶和华面前作为永远的盐约。
[RCV] All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer to Jehovah, I have given to you and to your sons and your daughters with you, as a perpetual statute. It is a covenant of salt forever before Jehovah for you and for your descendants with you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֹּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
תְּרוּמֹת 08641 名词,复阴附属形 תְּרוּמָה 供物、奉献
הַקּדָשִׁים 06944 冠词 הַ + 名词,阳性复数 קֹדֶשׁ 圣所、圣物、神圣
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יָרִימוּ 07311 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 רוּם 高举、抬高
בְנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
נָתַתִּי 05414 动词,Qal 完成式 1 单 נָתַן 给、摆、放
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וּלְבָנֶיךָ 01121 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
וְלִבְנֹתֶיךָ 01323 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾 בַּת 女儿、女子、孙女、成员 בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אִתְּךָ 00854 介系词 אֵת + 2 单阳词尾 אֵת 与、跟
לְחָק 02706 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 חֹק 规定的应得份量、律例、法令、条例、限度 חֹק- 前面,母音缩短变成 חָק
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
בְּרִית 01285 名词,阴性单数 בְּרִית
מֶלַח 04417 名词,阳性单数 מֶלַח
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
הִוא 01931 这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他、她 如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…面前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וּלְזַרְעֲךָ 02233 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 זֶרַע 后裔、子孙 זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
אִתָּךְ 00854 אִתְּךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾 אֵת 与、跟
 « 第 19 节 » 
回经文