约书亚记
« 第九章 »
« 第 19 节 »
וַיֹּאמְרוּ כָל-הַנְּשִׂיאִים אֶל-כָּל-הָעֵדָה
众首领对全会众说:
אֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ לָהֶם בַּיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל
“我们已经对着耶和华―以色列的神向他们起誓,
וְעַתָּה לֹא נוּכַל לִנְגֹּעַ בָּהֶם׃
现在我们不能害他们。
[恢复本] 众首领对全会众说,我们已经指着耶和华以色列的神向他们起了誓,现在我们不能碰他们。
[RCV] Then all the leaders said to all the assembly, We have sworn to them by Jehovah the God of Israel; therefore now we cannot touch them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמְרוּ 00559 动词,Qal 叙述式 3 复阳 אָמַר
כָל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
הַנְּשִׂיאִים 05387 冠词 הַ + 名词,阳性复数 נָשִׂיא I. 长官、王子、领袖;II. 雾
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הָעֵדָה 05712 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֵדָה 会众
אֲנַחְנוּ 00587 代名词 1 复 אֲנַחְנוּ 我们
נִשְׁבַּעְנוּ 07650 动词,Nif‘al 完成式 1 复 שָׁבַע Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
בַּיהוָה 03068 介系词 בְּ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两个字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהֵי 00430 名词,复阳附属形 אֱלֹהִים 神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、地名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
נוּכַל 03201 动词,Qal 未完成式 1 复 יָכוֹל יָכֹל 能够
לִנְגֹּעַ 05060 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 נָגַע 接触、触及
בָּהֶם 09002 介系词 בְּ + 3 复阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 19 节 » 
回经文