歌罗西书
«  第一章 »
« 第 15 节 »
ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου,
那位(指爱子)是那不能看见的神的像,
πρωτότοκος πάσης κτίσεως,
(是)一切的被造物的首生者。
[恢复本] 爱子是那不能看见之神的像,是一切受造之物的首生者。
[RCV] Who is the image of the invisible God, the Firstborn of all creation,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ὅς03739关系代名词主格 单数 阳性 ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
ἐστιν01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 εἰμί是、有
εἰκὼν01504名词主格 单数 阴性 εἰκών像、外表
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
θεοῦ02316名词所有格 单数 阳性 θεός
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἀοράτου00517形容词所有格 单数 阳性 ἀόρατος不可见的
πρωτότοκος04416形容词主格 单数 阳性 πρωτότοκος首生的、首先的
πάσης03956形容词所有格 单数 阴性 πᾶς所有的、每一个、任何
κτίσεως02937名词所有格 单数 阴性 κτίσις创造、被造之物在此的所有格文法上可表达“首生者”属于“被造物”,或“首生者”不属于“被造物”,强调超越性。由于上下文是强调基督的超越性,因此不属于“被造物”的解释较为合理。
 « 第 15 节 » 

回经文