列王记上
« 第十五章 »
« 第 11 节 »
וַיַּעַשׂ אָסָא הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה
亚撒行耶和华眼中(看)为正的事,
כְּדָוִד אָבִיו׃
像他祖大卫一样。
[恢复本] 亚撒像他祖大卫一样,行耶和华眼中看为正的事。
[RCV] And Asa did what was upright in the sight of Jehovah, as David his father had done.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעַשׂ 06213 动词,Qal 叙述式 3 单杨 עָשָׂה
אָסָא 00609 专有名词,人名 אָסָא 亚撒
הַיָּשָׁר 03477 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 יָשָׁר 正直的 在此作名词解,指“正直的事”。
בְּעֵינֵי 05869 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形 עַיִן 眼目、眼睛 §8.34
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כְּדָוִד 01732 介系词 כְּ + 专有名词,人名 דָּוִד 大卫
אָבִיו 00001 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
 « 第 11 节 » 
回经文